De esos 206 vehículos, 79 fueron amortizados antes de alcanzar los 100.000 kilómetros recomendados (mínimo de referencia en condiciones difíciles) a causa de su antigüedad en años según lo establecido en las directrices.
ومن هذه المركبات الـ 206، هناك 79 مركبةجرى شطبها قبل أن تبلغ متوسط المسافات المقترح، وهو 000 100 كلم (الحد الأدنى المرجعي في ظل الظروف القاسية)، بسبب عدد سنوات عمرها وفقا للمبادئ التوجيهية.
"De 1960 al 65, yo fui aquel negrito del África tropical".
"،من 1960 إلى 1965" ".جر ذلك المركب، وارفع تلك الرزم"
Dijo que posteriormente los sirios habían matado al Sr. Abu Adass y colocado su cuerpo en el vehículo que contenía la bomba, por lo que había resultado destruido en el lugar del crimen.
وقال إن السوريين قتلوا السيد أبو عدس لاحقا ووضعوا جثته في المركبة التي تحوي القنبلة، وجرى تدميرها في مسرح الجريمة.
Se ha puesto en marcha un programa para fabricar vehículos de lanzamiento a partir de misiles militares reconvertidos, en el marco de los proyectos Start, Rokot y Dnepr, con miras al lanzamiento de satélites de poco peso.
واستهل برنامج لتطوير مركبات الاطلاق التي جرى تحويلها من الصواريخ العسكرية داخل إطار مشاريع “Start” و“Rokot” و“Dnepr”، وذلك بغية ضمان إطلاق سواتل فضائية خفيفة الوزن.
En muchos países del mundo se están dejando de usar los PCB, de manera que se prevé que las emisiones de PeCB conexas disminuirán con el correr del tiempo.
وقد جرى استبعاد مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور من الخدمة في الكثير من البلدان في العالم بحيث أن من المتوقع أن تتناقص أي انبعاثات متصلة بخماسي كلور البنزين بمرور الزمن.